第703章 出行之于试炼 (六) (第2/2页)
而对于冰蜂这种拥有超乎寻常的神经毒性的毒蜂过敏反应会更激烈
"老实说你这样的家伙真的不适合参加圆桌骑士的试炼"狼人看着艾尔伯特低声说
"那我也老实说好了我根本不在乎什喵圆桌骑士的试炼"艾尔伯特也低声说:"我只是想跟在你身边"
这么一说贝迪维尔马上脸都红了年轻的狼人别过脸去掩饰着脸上的害羞:"白痴在乱说什么"
"...因为只有贝迪维尔一个的话你一定会胡來并且丢掉小命我有这种预感"艾尔伯特直言不讳"你虽然似乎很强但有时候做事情不理后果只会发了疯似的往前冲沒有人拖你后腿的话你这家伙就是早死的命"
这么一说狼人马上不高兴了但是艾尔伯特说的也许是对的而且他所做的一切也是为了贝迪维尔着想
想到这个贝迪维尔把冒到嘴边的骂人的话硬是咽回肚子里去
"呃...贝迪"虎人突然阴沉着脸:"我还有一个请求你可以帮帮我喵"
狼人看见对方那严肃认真的表情也阴沉起脸來:"你...该不会是---"
"拜托你扶我去厕所---"艾尔伯特一脸不安地说
"给个瓶子你你丫就不能就地解决吗"狼人慌了
"不行...來大的"
"噢该死---"
"怎么了喵"睡在上铺的赛费尔被二人的对话吵醒了探头问道
"...沒什么"贝迪维尔压低声音说"我扶艾尔伯特去一趟厕所你们锁好门注意安全"
"环境这么黑会被蜜蜂偷袭的..."
"我会小心应对的放心"狼人扶着艾尔伯特轻轻地推门出去又小心翼翼地关上了门
摇摇摇外面沒有风雨货船却在大海里不断摇晃似乎被某种海底的地震所影响
半夜的船舱更是幽暗无比带着一种压抑的恐怖感
"艾尔小心地走"由于不知道冰蜂什么时候会來偷袭贝迪维尔把感觉放到最敏锐在这片漆黑之中察觉着周围的一举一动
为了避免成为活靶子他们连灯都不打一个摸黑行进所幸贝迪维尔去过货船的厕所一次对路线十分熟悉
他们一路摸过去沒有受到任何袭击就到达了目的地推开门以后厕所里沒有人
"...从这里开始你自己一个人可以吗"狼人低声问话语之中略显尴尬
全身麻痹四肢无力的艾尔伯特更加尴尬了:"呃...先帮我脱下裤子..."
"你一定在跟我开玩笑---"
所幸环境十分黑暗这一连串的动作才不至于那么尴尬
终于关上了门让艾尔伯特在厕所里方便了狼人郁闷地守在门外思考着接下來的行动
"贝迪...谢谢你"里面突然传來艾尔伯特的声音
"什么"
"...谢谢你我不会说第三遍"艾尔伯特赌气地说语气显得有些强硬:"如果不是你我恐怕早就死在那只银背雪猿的爪下了虽然最后还是害死了鲁夫......总之谢谢"
说得狼人更加不好意思了:"怎么突然这么见外---"
"我...我有种很奇怪的感觉"艾尔打断了贝迪维尔的话:"总觉得...自己很久以前就认识你总觉得...很久以前就和你是朋友"
(那并不是感觉那才是事实啊你这笨蛋)
"每当想到这件事的时候脑子里却总是一阵朦胧仿佛记忆中曾经存在过什喵却被挖空了"艾尔伯特支支吾吾地说着"贝迪维尔你真是一个奇怪的家伙你到底是谁你到底从何而來"
狼人一阵沉默
"总有一天我要你向我坦白把你知道的一切都说出來事实或许光怪陆离让人无法相信...但我一定会试着去相信的"
(...你不会的任何人都不会相信)
(记忆中不存在的事情从來沒有发生过)
"...我会试着相信我们曾是朋友"艾尔伯特低声说
(可恶...)
贝迪维尔背靠在墙边静静地擦去眼角的泪水
(你这混蛋为什么要突然说这个)
(让我眼睛都湿了)
又一只冰蜂从贝迪维尔的脸旁擦过这一次因为贝迪走了神而沒有躲好毒蜂的针刺在他脸颊上轻轻地划过一道小小的伤痕
"糟了..."他连忙捏死那只蜜蜂同时伸手把脸上的毒血挤掉:"混账家伙果然來袭击了---艾尔躲在里面别出來那家伙我來对付"
"什什喵"艾尔伯特惊了"可是------"
回应虎人的是狼人青年急促的脚步声
艾尔伯特郁闷地嘀咕道:"可是...谁來帮我擦屁股..."
"不---------------"听着贝迪维尔的脚步声消失艾尔伯特绝望地大叫