零点看书

字:
关灯 护眼
零点看书 > 光灵行传 > 第2269章 傀儡之王 (二十)

第2269章 傀儡之王 (二十)

第2269章 傀儡之王 (二十) (第1/2页)

第2269章傀儡之王(二十)
  
  第二天早上。
  
  "这样可以吗?那么我就先带大狗狗出去逛一下了。"凡尔纳笑道。
  
  "哦,去吧。"亚瑟把算作零用钱的五枚银币塞到那小鬼的手心,顺带看着贝迪维尔道:"贝迪,看紧这小子,别让他在城里迷路了。"
  
  "汪哦。"大白狼明显对自己成为凡尔纳的保姆这件事很不满,但是不这样做的话就没法把凡尔纳这小鬼从亚瑟身边支开,这样亚瑟就没法和默林联络了。为了大局着想,贝迪维尔想不当保姆都不行。
  
  "顺便去佣兵工会那边把文件递一下。"亚瑟又道:"让昨天的事情有个交代。"
  
  "好吧,"凡尔纳拿到了零用钱很高兴,跑腿的事情也就顺理成章地答应下来:"但你不亲自去一下吗?"
  
  "不去了,太麻烦。"亚瑟哼道。他对聘请佣兵这件事其实还是很不满的,昨天的战斗实际上大部分都是他一手包办的,佣兵们就没帮上多少忙。虽然昨天的情况确实比较特殊,也不怪新月佣兵团那群佣兵,但花了那么多钱却没看到佣兵们在战斗中的实际效用,亚瑟心里就是憋屈。
  
  也罢。反正从一开始他就没打算靠那群佣兵,聘请佣兵的事情还是在希尔南特公爵的要求下,亚瑟才半推半就地完成的。佣兵们那边只要给公爵和工会提交足够"好看"的报告就行了,这事只要公爵满意一切就好办。
  
  那么接下来果然还是先跟默林谈谈《深渊魔典》的事情,再过去希尔南特堡和公爵见面,商讨截下来的方针吧。
  
  "默林?"等贝迪维尔带着凡尔纳出门之后,亚瑟才开口问道。
  
  "我在。"旅店房梁上,一个黑色的鸦影答道。当然,它的回答没有发出声音,用的是传心术。
  
  "关于朕昨天拿到的那本《深渊魔典:万界维度》,你有什么看法?"骑士王于是问。
  
  "确实是很危险的书。"默林答道:"可以看作深渊势力对这个世界的一种影响。而且这种影响还是负面的。"
  
  "你说的这个[深渊]......和我们以前碰到过的那个深渊,是同一个深渊吗?"
  
  "深渊就是深渊,它存在于所有的时间线里,不分过去现在或未来。所以是的,陛下。那本书把你带到的,就是那个深渊的一部分,或者说是其中一个分支。[深渊]作为一个超空间,它可以有无数的区域或领域。同理,深渊之中的那些生物,甚至有可能各自统治着属于他们的领域。陛下你到达的应该刚好就是深渊之中某个强大的生物所属的领域。"
  
  "原来如此。"亚瑟哼道。他还记得那个说话慢得让人着急的声音的主人,"深渊书馆"的主人,深渊之候---莫比乌斯.麦由。那家伙一直没有露面,亚瑟在深渊书馆之中也只是听见它的声音而已。不过从那片空间、那个图书馆的扭曲程度看来,这深渊之候莫比乌斯肯定也不是什么好东西......
  
  "默林,如果朕想毁掉这本魔典,该怎么做?"
  
  "大概,根本没法毁掉吧。"默林却答道:"魔典本身是类似于传送门的东西,它也是深渊的一部分,是那个超空间往外延伸的产物。它并不是这个世界的物质,它所属的空间甚至比我们的世界维度还高。这种更高维度的存在无法以我们这个世界的方法毁掉,即使用上整个宇宙的能量的总和,也毁不掉一个超空间。"
  
  "啧。"亚瑟一皱眉:"毁不掉的话......封印起来总可以吧?比如说,封印在勇士坟墓最深处,任何人都无法到达的隐秘场所里。"
  
  "那听起来是个好办法,陛下。"
  
  "那么就决定这样办了。"亚瑟深吸一口气:"看来近期还得过去勇士坟墓一趟。"
  
  "带着那个叫做凡尔纳的孩子去?"
  
  "当然不带,怎么可能带。"亚瑟淡然笑道:"这事越少人知道越好。这本魔典本来就不是这个世界的人应该碰触之物。那小鬼随便找个理由支开就行了,甚至连贝迪维尔也可以不跟过去。反正进出勇士坟墓的路朕还记得。"
  
  "如果陛下认为这样做妥切的话......"默林没有反对的意思。当然他也没有明确地表示赞成。亚瑟王一个人深入勇士坟墓,还是有一定危险性的。
  
  亚瑟没有理会默林的暗示,而是把那个放有《深渊魔典》的布袋收好。他每次碰触这个布袋的时候都十分小心,生怕布袋漏出任何的部分,导致他的手会在无意间和那本邪恶的书直接接触到。天知道再一次碰到那本书,他是否又会被吸入那个异世界里?尽管充满了嫌弃,亚瑟却无法把这本书从自己身旁挪开。他昨晚睡觉的时候甚至都不得不把布袋藏在自己枕头下,恐防凡尔纳会因为好奇而过来拿书。总的来说,这本书放在他身旁一点都不安全,他必须尽快把书处理掉。
  
  

(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
御鬼者传奇 逆剑狂神 万道剑尊 美女总裁的最强高手 医妃惊世 文明之万界领主 不灭武尊 网游之剑刃舞者 生生不灭 重生南非当警察